The
Raven Edgar
Allan Poe
read a short essay on Poe's
influence in Hungarian literature
Read
Poe's stories and poetry (English) English and Hungarian books on Poe below.Once
upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint
and curious volume of forgotten lore, While I nodded, nearly napping,
suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my
chamber door. "'T is some visitor," I muttered, "tapping at
my chamber door; Only this and nothing more." Ah, distinctly
I remember it was in the bleak December And each separate dying ember wrought
its ghost upon the floor. Eagerly I wished the morrow;vainly I had sought
to borrow From my books surcease of sorrowsorrow for the lost Lenore, For
the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore: Nameless here for
evermore. And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled mefilled me with fantastic terrors never felt before; So
that now, to still the beating of my heart, I stood repeating "'T is
some visitor entreating entrance at my chamber door, Some late visitor entreating
entrance at my chamber door: This it is and nothing more." Presently
my soul grew stronger; hesitating then no longer, "Sir," said I,
"or Madam, truly your forgiveness I implore; But the fact is I was napping,
and so gently you came rapping, And so faintly you came tapping, tapping at
my chamber door, That I scarce was sure I heard you"here I opened
wide the door: Darkness there and nothing more. Deep into
that darkness peering, long I stood there wondering, fearing, Doubting, dreaming
dreams no mortals ever dared to dream before; But the silence was unbroken,
and the stillness gave no token, And the only word there spoken was the whispered
word, "Lenore?" This I whispered, and an echo murmured back the
word, "Lenore:" Merely this and nothing more. Back into
the chamber turning, all my soul within me burning, Soon again I heard a tapping
somewhat louder than before. "Surely," said I, "surely that
is something at my window lattice; Let me see, then, what thereat is, and
this mystery explore; Let my heart be still a moment and this mystery explore:
'T is the wind and nothing more." Open here I flung the shutter,
when, with many a flirt and flutter, In there stepped a stately Raven of the
saintly days of yore. Not the least obeisance made he; not a minute stopped
or stayed he; But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door, Perched
upon a bust of Pallas just above my chamber door: Perched, and sat, and nothing
more. Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling By
the grave and stern decorum of the countenance it wore, "Though
thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven, Ghastly
grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore: Tell me what thy
lordly name is on the Night's Plutonian shore!" Quoth the Raven, "Nevermore."
Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though
its answer little meaninglittle relevancy bore; For we cannot help agreeing
that no living human being Ever yet was blessed with seeing bird above his
chamber door, Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as "Nevermore." But the Raven, sitting
lonely on the placid bust, spoke only That one word, as if his soul in that
one word he did outpour. Nothing further then he uttered, not a feather then
he fluttered, Till I scarcely more than muttered,"Other friends
have flown before; On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown
before." Then the bird said, "Nevermore." Startled
at the stillness broken by reply so aptly spoken, "Doubtless," said
I, "what it utters is its only stock and store, Caught from some unhappy
master whom unmerciful Disaster Followed fast and followed faster till his
songs one burden bore: Till the dirges of his Hope that melancholy burden
bore Of 'Nevernevermore.' But the Raven still beguiling all
my fancy into smiling, Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird
and bust and door; Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore, What this grim,
ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore Meant in croaking "Nevermore."
This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing To the
fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core; This and more I sat
divining, with my head at ease reclining On the cushion's velvet lining that
the lamplight gloated o'er, But whose velvet violet lining with the lamp-light
gloating o'er She shall press, ah, nevermore! Then, methought, the
air grew denser, perfumed from an unseen censer Swung by seraphim whose foot-falls
tinkled on the tufted floor. "Wretch," I cried, "thy God hath
lent theeby these angels he hath sent thee Respiterespite and
nepenthe from thy memories of Lenore!" Quaff, oh quaff this kind nepenthe,
and forget this lost Lenore." Quoth the Raven, "Nevermore."
"Prophet!" said I, "thing of evil! prophet still, if bird
or devil! Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted On this
home by Horror hauntedtell me truly, I implore: Is thereis there
balm in Gilead?tell metell me, I implore!" Quoth the Raven,
"Nevermore." "Prophet!" said I, "thing of evilprophet
still, if bird or devil! By that Heaven that bends above us, by that God we
both adore, Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore: Clasp a rare
and radiant maiden whom the angels name Lenore!" Quoth the Raven, "Nevermore."
"Be that word our sign of parting, bird or fiend!" I shrieked,
upstarting: "Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian
shore! Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken! Leave
my loneliness unbroken! quit the bust above my door! Take thy beak from out
my heart, and take thy form from off my door!" Quoth the Raven, "Nevermore."
And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting On
the pallid bust of Pallas just above my chamber door; And his eyes have all
the seeming of a demon's that is dreaming, And the lamp-light o'er him streaming
throws his shadow on the floor: And my soul from out that shadow that lies
floating on the floor Shall be liftednevermore!
| EA
Poe Society of Baltimore Edgar
Allan Poe Museum -- Richmond Virginia A
Poe Webliography: Edgar Allan Poe on the Internet Poe
in Hungarian (SZÖVEGEK -- TEXTS) Poe
Studies/Dark Romanticism (an academic journal) American
authors translated into Hungarian American
history in books
|
Hungarian Poe
A
FEKETE MACSKA - THE BLACK CAT HÁROM ELBESZÉLÉS POE,
EDGAR ALLAN A kétnyelvû olvasókönyvek eredeti, átdolgozatlan
irodalmi szövegeket tartalmaznak és magyar mûfordításaikat.
Az angol szöveg alatt szereplõ szómagyarázatok és
a szemközti oldalon közölt magyar fordítás a nyelvtanulók
számára lehetõvé teszik a szöveg szótárazás
nélküli, folyamatos olvasását. A könyv fejleszti
a szókincset, javítja a szövegértési készséget
és segítséget nyújt fordítási problémák
megoldásához.
A
HOLLÓ VERSEK ÉS ELBESZÉLÉSEK POE, EDGAR
ALLAN Heléna (Tandori Dezsõ) Város a tengerben (Szabó
Lõrinc) A kísértetes palota(Babits Mihály) A
gyõztes féreg (Babits Mihály) Álomország
(Babits Mihály) Éulália (Kosztolányi Dezsõ) A
holló (Tóth Árpád) Ellen-óda (Tandori Dezsõ)
Ulalume (Babits Mihály) Álom az álomban (Kosztolányi
Dezsõ) Eldorádó (Kosztolányi Dezsõ) Lee
Annácska (Babits Mihály)
ELBESZÉLÉSEK Palackban
talált kézirat (Bartos Tibor) Ligeia (Babits Mihály) Az
Usher-ház vége (Babits Mihály) A Morgue utcai kettõs
gyilkosság (Pásztor Árpád) A vörös halál
álarca (Babits Mihály) A kút és az inga (Babits
Mihály) Az áruló szív (Babits Mihály) Az
aranybogár(Ferencz Gyõzõ) A fekete macska (Pásztor
Árpád) Monsieur Valdemar kóresete tényszerû
megvilágításban (Bartos Tibor) Egy hordó amontillado
(Babits Mihály) Bice-béka (Kuczka Péter)
AZ
OVÁLIS ARCKÉP - AZ ISMERETLEN REMEKMÛ POE, EDGAR ALLAN
- BALZAC, HONORÉ DE
EDGAR
ALLAN POE ÖSSZES MÛVEI POE, EDGAR ALLAN
EDGAR
ALLAN POE ÖSSZES VERSEI THE COMPLETE POEMS POE, EDGAR ALLEN Poe
költészetének átültetése a magyar költõknek
több mint fél évszázados kedvelt erõpróbája:
legnagyobb költõ-mûfordítóink (Babits, Kosztolányi,
Tóth Árpád, Szabó Lõrinc stb.) foglalkoztak
vele. Poe, mint Szerb Antal írja, "magányos géniusz,
csak utódai vannak, elõdei nincsenek", különösen
Baudelaire-re volt hatással (aki összes verseit lefordította).
Mindenképpen sajátos tünemény, egész költõi
életmûve egy vékonyka kötet (abban is sok a kevésbé
jelentõs vers), de néhol szuggesztív-látomásos
erejével, nyelvi-költõi virtuozitásával a legmagasabb
csúcsokra emelkedik (A holló; A kísértetes palota;
Ulalume; Lee Annácska). Megszállott, vizionárius képiségû
költészetével sajátos ellentétben áll
szintén nagyhatású poétikája, amelyben a költõi
tudatosság és a "tiszta költészet" mellett
tör lándzsát. A kötet a klasszikus fordítások
mellett (ezek közül A Holló három megoldásban is
szerepel), felhasználja a nívós, kész átültetéseket
(Kardos László, Komlós Aladár, Radó György),
az új anyagban pedig fõleg Tandori Dezsõ remek fordításaira
támaszkodik. A kötetet magyarázó jegyzetanyag és
címmutató egészíti ki. (Legeza Ilona)
ISMERETLEN
TÖRTÉNETEK UNFAMILIAR STORIES POE, EDGAR ALLAN Edgar
Allan Poe (1809-1849) huszonkét esztendõs korában lépett
ki az életbe". Amerikában akkoriban indult a nagyüzemi
folyóiratgyártás, a magazinok" divatja. Poe haláláig
ennek a ma is népszerû terméknek szentelte java tevékenységét.
Verset és kritikát, esszét, tudományos cikket, riportot
írt a magazinoknak, de egy új mûfajjal, a short story"-val
- a novellával is jelentkezett. Az irodalomtörténet a versei
alapján a költõ Poe-nak ítéli a pálmát
- széles körû és tartós népszerûségét
azonban novelláinak köszönheti. A Poe novellák skálája
rendkívül széles. Szerencsétlen, korán elpusztult
gyermekfeleségét sirató lírai-allegorikus daraboktól
a matematikai logikával megszerkesztett detektívtörténetig,
a horrortól a mai tudományos fantasztikus irodalmat megalapozó
írásokig óriási területet kalandoz be és
fest színesen elénk ez a különös tehetségû,
fantomokat kergetõ és fantomok-ûzte poéta, akit fiatalon
vitt el a hajsza és a boldogtalanság. Számos egyáltalán
nem vagy alig ismert, úgy-nevezett Mark Twain-elõképnek tekinthetõ,
sokszor humoros írás is gazdagítja az író palettáját.
A Poe összes mûveit felölelõ kétnyelvû sorozat
hetedik kötete ebbõl nyújt válogatást, mely a
nyelvtanulók számára is bizonyára hasznos olvasmány
lesz.
KÜLÖNÖS
TÖRTÉNETEK CURIOUS STORIES POE, EDGAR ALLAN
MISZTIKUS
TÖRTÉNETEK - WEIRD TALES POE, EDGAR ALLAN Az amerikai romantika
nagy alakja több mûfajban is maradandót alkotott, évtizedekkel
megelõzve e mûfajok európai megalapítóit, ám
hírnevét elsõsorban misztikus és bizarr rémtörténeteinek
köszönheti, amelyek a prózaírás új, kiaknázatlan
területei felé terelték a figyelmet. A késõbbi
nagy utódok (Kafka, Borges, Bierce) mûveikben elismeréssel
adóznak Poe-nak, s alkotásaikban is tulajdonképpen a Poe
mûvei által legitimitást nyert, a rejtély és
a rémület szimbólumainak immár klasszikussá vált
lélektani mûfaját fejlesztették tovább. Poe
szûkszavúan iszonytató írásai mindig a tiszta
logika és a megfoghatatlan szorongás légkörében
játszódnak, mégpedig egyszerre. Ez a ridegen szigorú
és mégis szorongó elme nem riadt vissza a szélsõségesen
vadromantikus hátborzongatástól sem, más írásaiban
pedig olykor már szinte a szürrealista próza elõfutára.
Elbeszéléseiben a lélektani és a filozófiai
szenvedélyek az ember belsõ világába vezetnek, s onnan
dívja elõ alakjait, ahonnan a shakespeare-i szellemek jönnek
elõ. A borzalmakat sugalló légkör és a páratlan
atmoszférateremtés ma is olvasók millióit bilincseli
le. A kétnyelvû kötetben az író ismertebb elbeszélései
mellett olyan írások is szerepelnek, amelyek elõször
látnak magyar fordításban napvilágot.
POE
ÖSSZES VERSEI THE COMPLETE POEMS POE, EDGAR ALLAN Poe-t,
a költõt sokan az abszolút ínyencek szerzõjének
tartják. Valóban nem való mindenkinek, nem olvasható
nagy mennyiségben, s nem is akármikor. Fõleg az utóbbi
lényeges: verseinek olvasásához sajátos lelkiállapot
kell. Poe-t olyankor érdemes elõvenni, ha például
úgy érezzük, kissé túlságosan sok a zajos,
önelégült ember körülöttünk, és nem
kapunk levegõt tõlük; ha ravatalon látjuk azt, akit
soha senki nem pótolhat számunkra; ha kitüntetés címén
megaláznak bennünket... Vannak õszi alkonyatok, amikor úgy
tûnik: a közelgõ éjszaka benyomja ránk az ablaküveget,
és a besüvítõ hideg ellen nem tudunk védekezni.
Ilyenkor gyógyítanak Poe tompa tónusú, ólomsúlyú
szavai, rímes bánatai, idõmértékes szorongásai,
lebegõ iszonyatai, rejtelmes, anyagtalan víziói; talán
úgy, ahogy megfelelõ adagolásban, szérum formájában
a betegség kórokozói meggyógyítják a
betegséget. A kötet Poe kísérteties tájaira
kalauzol - ahová a költõ is menekült a szorongató
élet valósága elõl. - Baróti Szabolcs
| English
Poe
Complete
Stories and Poems of Edgar Allan Poe by Edgar Allan Poe (Hardcover) This
single volume brings together all of Poe's stories and poems, and illuminates
the diverse and multifaceted genius of one of the greatest and most influential
figures in American literary history.
The
Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe by Edgar Allan Poe (Paperback
- March 1987) All of the tales by the master of the detective and the macabre
story. 53 of his best-known poems plus essays and criticisms.
Edgar
Allan Poe Audio Collection [UNABRIDGED] by Edgar Allan Poe (Author) (Audio
CD - October 2000) Universally acclaimed as the maestro of horror and the
morbid, Edgar Allan Poe's dark gift has for more than a century and a half set
the standard for the genre.
Now, Caedmon Audio presents a classic collection
of Poe's most terrifying tales performed by two of the most brilliant interpreters
of his work ever to be recorded: Vincent Price and Basil Rathbone.
Between
them, they perform 20 of Poe's chilling stories and poems, creating an unforgettably
intense listening experience.
Works
of Edgar Allan Poe [UNABRIDGED] by Edgar Allan Poe (Hardcover - June 1992)
He revolutionized the horror tale, giving it psychological insight and a consistent
tone and atmosphere; he invented the modern detective story; he wrote some of
the world's best-known lyric poetry and a major novella of the fantastic; he impressed
such writers as Baudelaire,
Mallarme
and Borges
. If it's been a while since you read any Edgar A. Poe (he never used "Allan"),
you've probably forgotten how terrific he is. And some of his best work is in
his lesser-known stories, such as "The Imp of the Perverse" and "A
Descent into the Maelstrom." In short, what are you waiting for?
21
Great Stories by Abraham Harold Lass (Editor), et al (Mass Market Paperback
- October 1991) Classic stories by classic writers, including Poe, Twain, London,
Steinbeck, Joyce.
The
Gold-Bug and Other Tales (Dover Thrift Editions) [UNABRIDGED] by Edgar
Allan Poe (Paperback - September 1993) Like most Dover books, this tidy volume
is inexpensive. If there ever was a 'reader's edition,' this is it. You get "The
Cask of Amontillado", "The Tell-Tale Heart", "The Fall of
The House of Usher" and more. Nine tales total, the best o the best, all
for under $2.
18
Best Stories by Edgar Allan Poe by Edgar Allan Poe, et al (Mass Market
Paperback - September 1983) The Black Cat - The Fall of the House of Usher
- The Masque of the Red Death - The Facts in the Case of M. Valdemar - The Premature
Burial - Ms. Found in a Bottle - A Tale of the Ragged Mountains - The Sphinx -
The Murders in the Rue Morgue - The Tell-Tale Heart - The Gold-Bug - The System
of Dr. Tarr and Prof. Fether - The Man That Was Used Up - The Balloon Hoax - A
Descent Into the Maelstrom - The Purloined Letter - The Pit and The Pendulum -
The Cask of Amontillado
The
Tell-Tale Heart and Other Writings by Edgar Allan Poe (Mass Market Paperback
- February 1983) Packed to the gills with Poe's work. 17 stories, and an incredible
selection of poems.
Graphic
Classics: Edgar Allan Poe by Edgar Allan Poe, Various (Illustrator) (Paperback
- November 2001) "Graphic Classics: Edgar Allan Poe" is the first
in a new series of books, created in the tradition of the great Classics Illustrated
comics, reborn for the contemporary adult reader. Each issue features the works
of one classic author, presented in comics and heavily-illustrated stories by
some of the best artists working today in the fields of comics, book illustration
and fine arts.
"Graphic Classics: Edgar Allan Poe" features
comics adaptations of "The Raven" by J.B. Bonivert, "The Tell-Tale
Heart" by Rick Geary, "The Conqueror Worm" by Gahan Wilson, and
ten more illustrated stories and poems. Plus "New Murders in the Rue Morgue",
a Poe "sequel" newly-illustrated by Mark A. Nelson. The introduction
is by Joe R. Lansdale.
The
Raven and Other Favorite Poems (Dover Thrift Editions) by Edgar Allan
Poe (Paperback - March 1991) What can I say of "The Raven" that
has not been said? Beauty and sadness, grief and romance... all here in snugly
in a smart Dover volume.
Lamenting the loss of a gentle but passionate
woman, the narrator drinks, yet somberly dwells on her name. A local raven, with
the capacity to utter like a parrot a syllable or two, repeats "Lenore,"
and "Nevermore." The narrator, tired and broken, believes the raven
might be sent by God or even by the Devil, and tries talking with it.
The
poem, like an long tale, draws the listener or reader to be in that lonely room.
Anyone
who has ever been in love and lost that lover will known Poe's pain and supplication
of God.
|