Related
Products click for current price | The
Gospel of John Return
to Table of Contents John 4 - János 4 1
Amint azért megtudta az Úr, hogy a farizeusok meghallották,
hogy Jézus több tanítványt szerez és keresztel,
mint János, 2 (Jóllehet Jézus maga nem
keresztelt, hanem a tanítványai,) 3 Elhagyá
Júdeát és elméne ismét Galileába.
4 Samárián kell vala pedig általmennie.
5 Megy vala azért Samáriának Sikár nevû
városába, annak a teleknek szomszédjába, a melyet
Jákób adott vala az ő fiának, Józsefnek.
6 Ott vala pedig a Jákób forrása. Jézus
azért, az utazástól elfáradva, azonmód leüle
a forráshoz. Mintegy hat óra vala. 7 Jöve
egy samáriabeli asszony vizet meríteni; monda néki Jézus:
Adj innom! 8 Az ő tanítványai ugyanis elmentek
a városba, hogy ennivalót vegyenek. 9 Monda azért
néki a samáriai asszony: Hogy kérhetsz inni zsidó
létedre én tőlem, a ki samáriai asszony vagyok?! Mert
a zsidók nem barátkoznak a samáriaiakkal. 10 Felele
Jézus és monda néki: Ha ismernéd az Isten ajándékát,
és [hogy] ki az, a ki ezt mondja néked: Adj innom!; te kérted
volna őt, és adott volna néked élő vizet.
11 Monda néki az asszony: Uram, nincs mivel merítened,
és a kút mély: hol vennéd tehát az élő
vizet? 12 Avagy nagyobb vagy-é te a mi atyánknál,
Jákóbnál, a ki nékünk adta ezt a kutat, és
ebből ivott ő is, a fiai is és jószága is?
13 Felele Jézus és monda néki: Mindaz, a ki ebből
a vízből iszik, ismét megszomjúhozik: 14 Valaki
pedig abból a vízből iszik, a melyet én adok néki,
soha örökké meg nem szomjúhozik; hanem az a víz,
a melyet én adok néki, örök életre buzgó
víznek kútfeje lesz ő benne. 15 Monda néki
az asszony: Uram, add nékem azt a vizet, hogy meg ne szomjúhozzam,
és ne jőjjek ide meríteni! 16 Monda néki
Jézus: Menj el, hívd a férjedet, és jőjj ide!
17 Felele az asszony és monda: Nincs férjem.
Monda néki Jézus: Jól mondád, hogy: Nincs férjem;
18 Mert öt férjed volt, és a mostani nem
férjed: ezt igazán mondtad. 19 Monda néki
az asszony: Uram, látom, hogy te próféta vagy. 20
A mi atyáink ezen a hegyen imádkoztak; és ti
azt mondjátok, hogy Jeruzsálemben van az a hely, a hol imádkozni
kell. 21 Monda néki Jézus: Asszony, hidd el nékem,
hogy eljő az óra, a mikor sem nem ezen a hegyen, sem nem Jeruzsálemben
imádjátok az Atyát. 22 Ti azt imádjátok,
a mit nem ismertek; mi azt imádjuk, a mit ismerünk: mert az idvesség
a zsidók közül támadt. 23 De eljő
az óra, és az most vagyon, amikor az igazi imádók
lélekben, és igazságban imádják az Atyát:
mert az Atya is ilyeneket keres, az ő imádóiul. 24 Az
Isten lélek: és a kik őt imádják, szükség,
hogy lélekben és igazságban imádják.
25 Monda néki az asszony: Tudom, hogy Messiás jő
(a ki Krisztusnak mondatik); mikor az eljő, megjelent nékünk
mindent. 26 Monda néki Jézus: Én vagyok
az, a ki veled beszélek. 27 Eközben megjövének
az ő tanítványai; és csodálkozának, hogy
asszonnyal beszélt; mindazáltal egyik sem mondá: Mit keresel?
vagy: Mit beszélsz vele? 28 Ott hagyá azért
az asszony a vedrét, és elméne a városba, és
monda az embereknek: 29 Jertek, lássatok egy embert,
a ki megmonda nékem mindent, a mit cselekedtem. Nem ez-é a Krisztus?
30 Kimenének azért a városból,
és hozzá menének. 31 Aközben pedig
kérék őt a tanítványok, mondván: Mester,
egyél! 32 Ő pedig monda nékik: Van nékem
eledelem, a mit egyem, a mit ti nem tudtok. 33 Mondának
azért a tanítványok egymásnak: Hozott-é néki
valaki enni? 34 Monda nékik Jézus: Az én
eledelem az, hogy annak akaratját cselekedjem, a ki elküldött
engem, és az ő dolgát elvégezzem. 35 Ti
nem azt mondjátok-é, hogy még négy hónap és
eljő az aratás? Ímé, mondom néktek: Emeljétek
fel szemeiteket, és lássátok meg a tájékokat,
hogy már fehérek az aratásra. 36 És
a ki arat, jutalmat nyer, és az örök életre gyümölcsöt
gyûjt; hogy mind a vető, mind az arató együtt örvendezzen.
37 Mert ebben az a mondás igaz, hogy más a vető,
más az arató. 38 Én annak az aratására
küldtelek titeket, a mit nem ti munkáltatok; mások munkálták,
és ti a mások munkájába állottatok.
39 Abból a városból pedig sokan hivének
benne a Samaritánusok közül annak az asszonynak beszédéért,
a ki bizonyságot tett vala, hogy: Mindent megmondott nékem, a mit
cselekedtem. 40 A mint azért oda mentek hozzá
a Samaritánusok, kérék őt, hogy maradjon náluk;
és ott marada két napig. 41 És sokkal
többen hivének a maga beszédéért, 42 És
azt mondják vala az asszonynak, hogy: Nem a te beszédedért
hiszünk immár: mert magunk hallottuk, és tudjuk, hogy bizonnyal
ez a világ idvezítője, a Krisztus. 43 Két
nap mulva pedig kiméne onnét, és elméne Galileába.
44 Mert Jézus maga tett bizonyságot arról,
hogy a prófétának nincs tisztessége a maga hazájában.
45 Mikor azért beméne Galileába, befogadták
őt a Galileabeliek, mivelhogy látták vala mindazt, a mit Jeruzsálemben
cselekedett az ünnepen; mert ők is elmentek vala az ünnepre.
46 Ismét a galileai Kánába méne azért
Jézus, a hol a vizet borrá változtatta. És volt Kapernaumban
egy királyi ember, a kinek a fia beteg vala. 47 Mikor
ez meghallá, hogy Jézus Júdeából Galileába
érkezett, hozzá méne és kéré őt,
hogy menjen el és gyógyítsa meg az ő fiát; mert
halálán vala. 48 Monda azért néki
Jézus: Ha jeleket és csodákat nem láttok, nem hisztek.
49 Monda néki a királyi ember: Uram, jőjj,
mielőtt a gyermekem meghal. 50 Monda néki Jézus:
Menj el, a te fiad él. És hitt az ember a szónak, a mit Jézus
mondott néki, és elment. 51 A mint pedig már
megy vala, elébe jövének az ő szolgái, és
hírt hozának néki, mondván, hogy: A te fiad él.
52 Megtudakozá azért tőlük az órát,
a melyben megkönnyebbedett vala; és mondának néki: Tegnap
hét órakor hagyta el őt a láz; 53 Megérté
azért az atya, hogy abban az órában, a melyben azt mondá
néki a Jézus, hogy: a te fiad él. És hitt ő,
és az ő egész háza népe. 54
Ezt ismét második jel gyanánt tevé Jézus,
mikor Júdeából Galileába ment. |
| Teologia
Budapest MAGAZINE
SUBSCRIPTION Issues: 2 issues/12 months more | | Christianity
Today MAGAZINE
SUBSCRIPTION Issues: 12 issues/12 months Christianity Today features
world news and news of the Church in the world, all with an evangelical Christian
perspective. Award-winning news reporting, thought-provoking editorials, and insightful
feature articles from some of today's best Christian writers and thinkers bring
you news you won't find anywhere else! more
| | Discipleship
Journal Provides
instruction, and challenges the reader to be directly and fully engaged in a Christ-focused
faith. While others may talk about Christianity, DJ asks you to pursue Christ
through responding to Scripture. It is not for the passive pew sitter. This for
the Christian who wants his or her faith to impact the days between Sundays. more | | Today's
Christian Woman MAGAZINE
SUBSCRIPTION Issues: 6 issues/12 months Today's Christian Woman brings
biblical perspective and practical advice to the challenges women encounter in
all areas of their lives. From cover to cover, Today's Christian Woman is brimming
with inviting features and compelling stories. Lively articles on family, career,
children, health and friendships fill every issue. more | | The
New Strong's Exhaustive Concordance of the Bible : Classic Edition The
New Strong's Exhaustive Concordance of the Bible is nothing short of exhaustive.
Weighing in at nearly six pounds, this research tool is the revised edition of
the legendary classic that generations have come to depend on for biblical research.
Nothing has been omitted from the original text... more
| | Franklin
Electronics NIV-450 New Inter. Ver. Pocket Bible - Access
the Old and New Testaments anytime, anywhere!
- Learn
a verse! Function allowing you to view and learn the verse of the day
- Daily
Devotional Verses provide instant inspiration
- Extended
word searches, spelling correction, highlighting words
- Resume
the reading where you left off last time
more
| Magyar
Katolikus Lexikon I. KÖT. (A-BOR) A Szent István Társulat
útjára bocsátotta a Magyar Katolikus Lexikont. A II. Vatikáni
Zsinat után különösen nagy szükség van magyar
nyelven olyan adattárra, amely nem értékel és nem
sugall rangsort sajátos szempontok szerint, hanem tényeket közöl
intézményekrol, vallásokról, a világegyházról,
eszmékrol, személyekrol, mindezzel elosegítve a pontos megismerést.
A Lexikon mindenki számára hasznos tájékoztatást
és eligazítást nyújt, amelyre nagy szükség
van, a hiányos vallási és egyházi ismeretek miatt.
more
A
Katolikus Egyház TeológiatörtÉnete LAFONT,
GHISLAIN "Tisztázni kívántam valamennyire a katolikus
teológia törekvéseinek értelmét és igazságát,
hatalmas gazdagságát és szívós korlátait..."
A teológiai gondolkodás történetét és
állandónak bizonyuló formáit egyaránt bejáró
nagyszabású szellemi kalauz szerzoje, Ghislain Lafont (1928) francia
teológus, bencés szerzetes, a Szent Anzelm Athenaeum és a
Gergely Egyetem tanára Rómában. További muvei:
Structures et méthode dans la Somme Théologique de Saint Thomas
d'Aquin (1960) Peut-on connaitre Dieu en Jésus-Christ? (1969) Imaginer
l'Église catholique (1995) more |
|
|